到澳洲一般说啥子?
准备去澳大利亚旅游或者上学吗?是不是觉得还蛮遥远的?是不是觉得那里的美国人都很土?哼,你根本就不懂他们有多国际化!到那里一般说什么?英语!你以为他们讲英语就以为他们是英国人了?你真的太天真了!虽然他们英语说的是英国口音,但是他们的文化是澳洲本土化的,所以,你到了那里要说最全面的英语。
那要怎么才能说最全面的英语呢?别急,下面给大家介绍几种澳大利亚的英语:
1。 Aussie:这是对澳大利亚本土居民的称呼。除了英国和美国,国际上对澳大利亚英文称呼是Aussie。相当于“澳洲人”、“澳大利亚人”。
2。 Kiwi:新西兰人也自称Kiwi。其实这个词是起源于毛利语的,在英语中意为“蛋”。因为新西兰的国鸟是奇异鸟,所以国外的新西兰人多自称Kiwi。如果你和一个新西兰人开口说话时自称Aussie,那他就会笑你是猪。
3。 Bloke:这个词是男子或男人的意思,多用于澳洲本地人。外国人到澳大利亚不要去自学这个词,因为即使你能把这个词说的很标准,也会被澳洲人笑你是海外移民。
4。 Chink:这是一个不堪入目的词,意思是“中国人”或“东亚人”。在澳大利亚的中国人被称之为Chink,这个词是不尊重的意思。在国外,无论什么种族的人都要尊重别人,不能张口就喊对方Chink,除非你是美国华人。
以上就是几个比较专业的词,在跟别人谈生意或者去学校的时候,人家一般就喊你这些,所以多了解一下这些专业词汇会对你没坏处的。
16.Ocker
如果你想形容一个澳大利亚人没什么文化,不优雅,那么就可以说是Ocker,这个词甚至很难翻译成中文。你可以把它当做一个统称,指代那些没什么文化的土里土气的澳大利亚人。一般情况下,被称之为Ocker的这些人都是土生土长的澳洲人,特别是那些没有受过什么教育的矿工或者野外工作人员。
17.Bogan
这个词一般形容那些素质不高,没有品位,做事冲动,喜欢暴力的人。Bogan这个单词严格来说也不算是一个英语单词,而是一个结合词,由Gob和bog两个单词组成,一般理解为“愚蠢的”,类似于我们所说的脑残,但是要比脑残的伤害性更高,一般对Bogan的形容都是负面的。
18.Pommy
这个词是一个带有轻蔑语意的单词,指的是来自英国或者其它欧洲国家的移民,多指初次来到澳洲的人,老移民一般是不用这个词的。当然,如果你是个老移民,并且一直生活在城市的某一个区,而又没有入籍的话,可能你的澳洲本地人也会嘲弄的称呼你为Pommy。
19.Babble
这个词没有什么具体意思,只是用来形容那些说话说话不利索的人,类似于结巴。如果你是刚从结巴变成能正常说话的人,建议不要去澳大利亚,免得受到Babble这个单词的嘲弄。
20.Dinkum
这个词是澳大利亚英语中所特有的,其意义无法单纯从字面意义中去理解,一般都把它当作英文中的“真”或者“确实”。